NUORI VOIMA -TOPIT OVAT TÄÄLLÄ →
Toiveisiinne on vastattu: LISÄÄ MERCHIÄ!!!

Toiveisiinne on vastattu: LISÄÄ MERCHIÄ!!!

Mäyräkoira on ihmisen paras vihollinen.

Monitasoisessa metafiktiossa kääntäjä kääntää jo käännettyä, tulkittua ja lukuisten saatesanojen pohjustamaa tekstiä.

Kuinka tuottaa todellisuudelle lisäarvoa?

Elokuvaohjaaja Andrei Tarkovski rakensi lapsuudenkotinsa uudelleen voidakseen ohjata Peilin. Kuitenkin peilistä heijastuu lopulta katsoja itse.

Lentävä luoti, huikka taskumatista vai yllättävä tujaus chiliä? Lyijypainot pitävät lukijan valppaana.

Solvej Ballen romaanisarjassa maailman rajallisuus konkretisoituu, mutta tila laajenee. Nuori Voima haastatteli Ballea hänen äidinkielellään tanskaksi.

Uuskerronnan mestarin esseissä on sähköisyyttä ja dekadenssia. Esseistiikka on oivallinen paikka aloittaa Bellamyn kääntäminen.

Erkka Filanderin Siemenholvin ”Kolmas ilosanoma” johdattelee lukijan fragmenttien perässä manalaan.

Voiko ajattomaan hermoon osua?

Erkka Filanderin ankara keltainen järkäle säilöö, loitsii ja etsii keskittynyttä lukijaa.

Eräänä syksyisenä maanantai-iltana Käpylään ilmestyi Prometheus itse. Nuori Voima oli paikalla.
